Мультипликационный фильм «У лукоморья…» на 25-ти языках народов мира

Мультипликационный фильм «У лукоморья…» на 25-ти языках народов мира

Мультипликационный фильм «У лукоморья…» на 25-ти языках народов мира

11 октября 2011, 14:54
Общество
Мультипликационный фильм «У лукоморья…» на 25-ти языках народов мира

Студия «Лукоморье Пикчерз» сделала короткометражный мультипликационный фильм по прологу к поэме Александра Сергеевича Пушкина « Руслан и Людмила » с озвучиванием текста пролога на 25-ти

языках народов России, ближнего и дальнего зарубежья.

Екатеринбургская студия анимационных фильмов «Лукоморье Пикчерз» завершила работу над созданием короткометражного мультипликационный фильма «У лукоморья…» с озвучиванием пролога на чукотском, эскимосском, ненецком, татарском, английском, хантыйском, мансийском, калмыцком, китайском, чувашском, якутском, финском, коми, горномарийском, голландском, удмуртском, бурятском, белорусском, хакасском, корейском, японском, башкирском, карельском, русском языке и эсперанто.

Работа над мультфильмом « У лукоморья…» началась в 2009 году.

Помощь в озвучивании мультфильма на карельском и финском языках была оказана:

Министерством культуры Республики Карелия,

Советом уполномоченных съезда карел.

Запись текста произведена в Филиале ВГТРК государственной телевизионной и

радиовещательной компании "Карелия".

Студия «Лукоморье Пикчерз» занимается созданием учебных,

информационных и рекламных видеороликов, разработкой оригинальных

персонажей, иллюстраций и графическим дизайном.

Посмотреть мультфильм на русском, карельском и финском языках можно

по ссылкам:

русский http://www.youtube.com/watch?v=cuGakYLwC-o

карельский http://www.youtube.com/watch?v=zZbcdERDUDw

финский http://www.youtube.com/watch?v=XBArs38WsDU

Сюжеты:
Новости
Нашли опечатку в тексте? Выделите её и нажмите ctrl+enter