У литовцев Северо-Запада прошел «малый сейм»

У литовцев Северо-Запада прошел «малый сейм»

У литовцев Северо-Запада прошел «малый сейм»

19 декабря 2014, 14:40
Культура
У литовцев Северо-Запада прошел «малый сейм»

Представители литовских общин, национально-культурных автономий литовцев из регионов Северо-Западного федерального округа встретились в Петрозаводске в преддверии окончания 2014 года. Генеральное Консульство Литовской Республики в Санкт-Петербурге поддержало инициативу такой встречи, и его представители приняли в «малом сейме» непосредственное участие.

Конечно, выражение «малый сейм» в данном случае использовано не в прямом смысле. Но все же, когда за круглым столом собираются земляки из Карелии, Санкт-Петербурга, Псковской области, Коми, получается съезд, поднимаются самые разные темы. От общих проблем, которые испытывают люди вдали от исторической родины, до характерных для отдельного региона и конкретной общины.

По праву принимающей стороны, председатель национально-культурной-автономии литовцев в Карелии Гитана Буйвидайте приветствовала гостей перед началом круглого стола и отметила, что в близком к такому формату представители литовских общин встречаются редко. Одна из ярких прошлых встреч проходила также в Петрозаводске. Четыре года назад праздновалось пятилетие национально-культурной автономии литовцев в Карелии и тогда удалось при поддержке Генерального Консульства Литвы в Санкт-Петербурге, органов исполнительной власти в нашей республике провести яркую праздничную программу и пообщаться в деловом режиме.

Но время идет, возникают новые обстоятельства и новые задачи. А также накапливается опыт, нужно вместе осмысливать тонкости в такой деликатной и актуальной сфере, как поддержка национальных общин, уже более 20 лет разделенных границей от Литвы.

Исполняющий обязанности генерального консула Литвы в Санкт-Петербурге Кястутис Станкевичюс также выразил надежду, что связи и общение литовцев в Российской Федерации, в частности, на северо-западе, будут развиваться и наполняться новым содержанием.

Почему в Коми идут к Стакионису

Андрюс Стакионис в Сыктывкаре известен не только как тележурналист и мастер озвучивания различных мультипликационных и художественных фильмов. Его общественная должность – председатель общественной организации «Коми – Балтия». Изначально в нее входили не только представители народов Балтии, но также поляки и ингерманландцы, проживающие в республике. Постепенно образовывались и отпочковывались самостоятельные общины, а Андрюс так и не изменяет своей организации.

-Мы сегодня остаемся порой единственными посредниками и помощниками в очень сложных жизненных ситуациях, - рассказывает Андрюс.- Помочь в установлении давно потерянных родственных связей, оформление документов для получения виз, консультации о действующем законодательстве в Литве и в России – часто подобные вопросы человек начинает решать с обращения к нам. Бывают и случаи экстраординарные.

Часто ко мне приходят и начинают с вопроса, могу ли помочь с трудоустройством, рассказывает Андрюс. Конечно, трудоустроить никого не могу. Но я знаю, что подсказать, как работает Центр занятости и трудоустройства, какие предприятия действуют и чем занимаются. Шаг за шагом человек осваивается, обживается в наших трудных северных условиях.

Почему повезло псковским литовцам

Михаил Радионов, Марина Орлова, Денис Соболев представляли литовское культурное общество «Гинтарас» из Пскова. Вице президент общества Михаил Родионов отмечает:

- Наши региональные органы власти, городская администрация Пскова не обходят вниманием. Постоянно организуются встречи, заседания коллегиальных органов, общественных советов, в которых хотят слышать голос представителей национальных организаций. Но порой не знаешь, на какое же совещание идти? Много их стало…

Внутри общины нам очень важно образование - изучение истории, традиций, знание литовского языка, продолжает Михаил Родионов. Псковским литовцам повезло – у нас есть свой преподаватель литовского языка! Земляки с интересом занимаются, могут слышать родную речь и практиковаться. Особенно это важно для молодых людей, третьего, а то и более дальнего поколений литовцев, выехавших с исторической родины.

Чем псковичи порадовали ещё – добротно изданным сборником «Псковщина - наш дом». Яркие цветные иллюстрации, рассказы об истории национальных общин, стихи, рисунки, воспоминания людей. И … всего 1000 экземпляров тираж! Просьбы увеличить выпуск (с гарантией доплаты издателю) остались не удовлетворены. Но эту уникальную книгу псковичи все-таки вручили всем делегациям, приехавшим в Петрозаводск!

Литовцы в Медвежьегорске востребованы и популярны

Марина Сухоцкая, председатель литовской общины в Медвежьегорске, рассказывает:

-Нашими постоянными партнерами стали районная муниципальная библиотека, учреждения культуры, местный краеведческий музей. Сейчас даже не мы чаще выступаем с инициативой. Мне звонят и спрашивают, когда у литовцев очередное мероприятие? Люди любят приходить на наши праздники, получать заряд позитива.

Один из необычных вариантов сотрудничества – творческие номера, выступления совместно с членами местного украинского общества. Наш литовец в инсценировке украинской песни «Ти ж меня пидманила …» очень колоритно и необычно смотрится.

Именно в Медвежьегорский район, в урочище Сандормох приезжают люди всех национальностей, чтоб почтить память соотечественников, невинно погибших здесь в сталинский период. В честь памяти погибших земляков установлен в урочище и Памятный литовский крест.

У медвежьегорцев большой интерес к установлению побратимских связей с литовским городом Пренай. В настоящее время побратимские связи установлены у Петрозаводска и Алитуса, Кондопоги и Тракай, Пряжи и Малети.

В Санкт-Петербурге певучие литовцы

Если и преувеличиваю насчет самых певчих питерских литовцев, то, надеюсь, не намного. Онуте Максименко, Юрате Антонову вы увидите в певческих группах на любом празднике литовцев в городе на Неве. И не только – они выезжают со своим коллективом на певческие праздники в Вильнюс, на мероприятия в города России. Они и уважаемая Аполония Кальнюте, активная участница литовской общины в Санкт-Петербурге, приехали посланцами от своей национально-культурной автономии.

Возможности в области культуры, выбора способов времяпрепровождения у жителей столичного города несравнимо больше, чем в глубинке. И, тем не менее, вот что говорят литовки-петербурженки:

- Расстояния большого города разъединяют и нас. Но сотрудники Дома Литвы, преподаватели литовского языка очень стараются, чтоб люди получали на каждой встрече удовольствие и радость, наполнялись знаниями. Особенно важна работа с детьми и молодежью. Даже примерив национальный костюм, многие делают открытие: вот оказывается, как мог выглядеть мой дедушка или бабушка!

Стоит подчеркнуть, что представителям Генерального консульства Литвы в Санкт-Петербурге пришлось не единожды выслушать просьбы о поддержке танцевальных и песенных коллективов. Построить грамотно костюм, сшить его в соответствии с требованиями традиции – работа специалистов. А, например, как правильно покрывать голову замужней литовке расскажет и сможет показать далеко не каждая женщина с литовскими корнями. И как хорошо бы иметь хотя бы по образцу мужского и женского костюма в каждой общине!

«Аушра»: вход открыт для всех

«Аушра» по-литовски означает «рассвет, утренняя заря». Так называется ансамбль национального народного литовского танца, которым руководит петрозаводчанка Зинаида Васильева, преданный творчеству человек.

В «Аушру» вход открыт не только для литовцев. Прийти и начать осваивать танцы с древнейшими корнями, участвовать в выступлениях может любой. У кого и как будет получаться – не загадаешь. Но главное – все ученики Зинаиды видят её собственную увлеченность и заражаются энтузиазмом. Танцы в исполнении «Аушры» увидели литовцы северо-запада и, конечно, потанцевали все вместе!

На прошедшей встрече представители всех региональных диаспор поддержали предложение Гитаны Буйвидайте приурочить очередную межрегиональную встречу к празднику в Карелии, когда будет отмечаться 10-летие национально-культурной автономии литовцев в нашей республике. Чтоб и веселиться, и не упустить возможность для делового общения.

Автор текста - Людмила Мишина, член национально-культурной автономии литовцев в Республике Карелия.

Нашли опечатку в тексте? Выделите её и нажмите ctrl+enter