Posted 28 мая 2013,, 02:35

Published 28 мая 2013,, 02:35

Modified 12 ноября 2022,, 09:13

Updated 12 ноября 2022,, 09:13

Музей «Кижи» отметил 1150-летие славянской письменности

28 мая 2013, 02:35
Музей «Кижи» отметил 1150-летие славянской письменности

Этот праздник был приурочен ко дню памяти славянских просветителей, святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия, составителей славянской азбуки.

В эти дни участниками музейной акции стали студенты исторического факультета ПетрГУ, учащиеся колледжа технологии и предпринимательства и школьники Державинского лицея г. Петрозаводска. Они познакомились с мультимедиа презентацией «Кирилл и Мефодий — славянские просветители», из которой узнали об их мытарствах, о появлении кириллицы, о сакральном смысле нашей азбуки, о первых переписчиках, старинных книгах, о материале, на котором писали и инструментах для письма, а также об эволюции шрифтов от греческого устава до современных Times New Roman, Arial и других.

Молодежь с удовольствием могла почувствовать себя старинными переписчиками, писать перьями, зашифровать свои послания, использовав методы тайнописи, которые были распространены в древнерусских рукописях, рисовать заставки и буквицы.

24 мая в Инфоцентре музея «Кижи» состоялась встреча общественных организаций: польской, украинской, русской, а также Фольклорно-этнографического театра музея «Кижи», представляющих культуру славянских народов. Участники обменялись приветствиями, познакомили друг друга с традиционными песнями и танцами.

Председатель правления Местной национально-культурной автономии украинцев города Петрозаводска Андрей Литвин рассказал присутствующим об общих корнях славянских культур, общем культурно-ценностном восприятии мира, об особенностях языка, танцевально-песенной культуры, свойственных украинцам. Участники встречи услышали украинские песни - грустную, протяжную и веселую, заводную.

Председатель Правления региональной национально-культурной автономии поляков «Петрозаводская Полония» Наталья Копецкая представила студентов филологического факультета ПетрГУ, изучающих польский язык. Студенты продемонстрировали народные костюмы поляков, рассказали о традиционной одежде. Особое впечатление произвели мужской головной убор с павлиньим пером, венок с лентами на голове у девушки, расшитая и богато украшенная жилетка.

Наталья Михайлова, зав. сектором изучения и презентации фольклорного наследия музея «Кижи» рассказала, что у русских Заонежья в кон. XIX— нач. XX вв. был необычайно популярен польский «краковяк». Участники Фольклорно-этнографического театра тут же исполнили элементы танца. Также сотрудники музея рассказали о русской культуре поморов и заонежан: песнях и танцах, народном костюме. Была исполнена заонежская свадебная песня «Ай, во тумане», ходили «шестерку» (народная игра) под поморскую песню «Я по горенке хожу, таки хожу».

Все участники встречи решили, что они должны продолжаться, хотя бы один раз в году, обменялись контактами и решили сотрудничать.

25 мая в Лекционно-выставочном комплексе состоялась лекция председателя КРОО «Русский Север» Вячеслава Агапитова «Славянский мир в языковом разнообразии», в которой лектор рассказал о различиях и сходствах в языках всех славянских народов. Выступление сопровождалось фильмом, посвященным группе славян из Германии.

Информация предоставлена пресс-службой музея-заповедника «Кижи»

"